A pun I saw on the back of a public transport ticket today: "Hurra! Jetzt werden Sie befördert!"
The pun lies in the fact that "befördern" means both "to convey, transport (in a vehicle)" and "to promote (in a job)", so the ticket is saying "Hurray! Now you'll be transported!" while alluding to a job promotion ("Hurray! Now you'll be promoted!", the other possible reading of that sentence).