Philip Newton (pne) wrote,
Philip Newton

Incorporating articles into nouns when borrowing

Amy's word for "sock" is, roughly, "asha"—which, I think, comes from "a sock".

Reminds me a bit of the way some pidgins incorporate what used to be a definite article or an adjective right into the noun when borrowing, e.g. lanmè < la mer or Bondyé < bon Dieu (Haitian Creole < French).

A similar effect involving the boundary between words is seen in the English words "adder" (the snake), which is now "an adder" but used to be "a nadder" (compare German "(Ringel)natter").

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded